早晚合共行了23公里,足足九小時遠征,途中不斷有人跑山,但船灣郊遊徑和迷椏走廊都是上上落落碎石、亂草、攀附植物、大石頭......。我們要不斷上落山和行入叢林。行極都行唔完,攀過四五座山,都未完。🤪🤪就連外套也在草叢被扯走了😂😂,不知所踪。除非行返兩座山去找,它應該仲係山林中既。
(烏蛟騰、船灣郊遊徑、紅石門、迷椏走廊、大峒、上苗田、下苗園、九担租、烏蛟騰。)
Pat Sin Leng Formation
The Pat Sin Leng Formation varies from grey to greyish white, thickly-bedded conglomerate, tuffaceous sandstone, and reddish brown thinly-bedded siltstone in the lower part, through greyish red sandstone and occasional conglomerate in the middle part, to reddish purple, clayey siltstone with sandstone in the upper part. Subround to subangular pebbles, cobbles and boulders mostly comprise red and brown volcanic rocks
Points28
Fung Wong Wat Teng to Wu Chau. The strata to the north of Fung Wong Wat Teng (849700 839700 Kp-27) are approximately 350 m thick and have been intensely eroded. On the sea shore opposite Wu Chau (849300 840100 Kp-28), underlying yellowish grey tuff with a 20 mm-thick, brick red weathered zone is exposed and is overlain by reddish brown conglomerate of the Pat Sin Leng Formation. The proximity of northeast-trending faults parallel to the coastline has led to a steepening of the bedding on the south shore of Wong Chuk Kok Hoi and dips up to 45oto the north are recorded. At Wong Wan Sai Teng (849000 840800 Kp-29), tuff of the Tai Mo Shan Formation is thrust over the Pat Sin Leng Formation.
新界東北 \ 紅石門
迷椏走廊紅石門
船灣郊遊徑
落地生根(Bryophyllum pinnatum)的花淡紅色或紫紅色,花量多,花莖直立,高出葉面。多作庭園栽培,可用營養方法繁殖。
杜鵑
C611-C612 之間有一山路往紅石門
在迷椏走廊向外望
累爆
沒有留言:
張貼留言